
I was born into a poor peasant family, as the ninth child. I have a daughter and a son.
My works can be read in: Anthologies, Literary magazines.
I am a member of the Gyula Krúdy Literary Circle in Patina, and several artist societies.
I am the proud mother of several prize-winning poems.
Three of my storybooks were published thanks to Révai publishing house, entitled Miss Pearl, Pearl Fishers, Pearl Princess, which I wrote about my beautiful mother.
You can hear them on a three-song CD, set to music.
Szegény paraszti családba születtem, kilencedik gyermekként.
Van egy lányom és egy fiam.
Műveim olvashatók: Antológiákban, Irodalmi folyóiratokban.
Tagja vagyok a patinás Krúdy Gyula Irodalmi Körnek, több művész társaságnak.
Több díjazott versem büszke anyukája vagyok.
Három mesekönyvem a Révai kiadó jóvoltából megjelent, Gyöngykisasszony, Gyöngyhalászok, Gyöngyhercegnő néven, amit csodaszép anyukámról írtam.
Három verses CD, megzenésített változatban hallhatók.
MY LIFE
Times are changing
I changed too
I was born in a village
I became a pest too.
It was cloudy,
But there were also many beautiful ones
Which was bad
I forgot that.
the flame of love
It burns in my heart
The anger moved out
A long time ago.
Silence instead
Peace, tranquility
Moved.
I didn’t accompany the
My destiny.
I keep it away from me
the devil.
I love poetry
The world of the fairy tale
Neither is quantum physics
Stay away from me.
I search, I search,
It’s hundreds of years old
Food recipes
Practices.
I collect
I will make it
The specialty
I like.
I thank you
It was every night
Many trials
But it was worth it.
ÉLETEM
Változik az idő
Változtam én is
Falura születtem
Pesti lettem én is.
Volt benne ború,
De volt sok szép is
Ami rossz volt
Azt elfeledtem.
A szeretet lángja,
Szívemben ég
A harag kiköltözött
Belőle rég.
Helyébe csend
Béke, nyugalom
Költözött.
Nem kísértem,
Sorsomat, távol
Tartom magamtól
Az ördögöt
Imádom a költészetet,
A mese világát a
Kvantumfizika sem
Áll tőlem távol.
Keresek, kutatok,
Több száz éves
Étel recepteket
Praktikákat.
Gyűjtögetem,
Elkészítem
A különlegességet
Szeretem.
Hálát mondok,
Minden este, volt
Sok megpróbáltatás
De megérte.
FALLING SNOWFLAKES
A white blanket of snow,
Between beautifully falling snowflakes
The music of Spheres plays on the bridge of love
I go to you in the evening dreaming of sin
Haunted by this black void
You breathe flames
My heart is almost cold
I look at your face in the eternal winter
Swollen with desire
Snow on your chest
The north wind dances.
A million stars shine down
To the snowy ground
Hiding on your shoulder
I hide my tears
We admire the moon
The world fades on earth
It’s just us
With a heavy heartbeat
Looking towards starlight
Our lips touch
Your flame burns and I’m afraid
Falling snowflakes extinguish you.
HULLÓ HÓPELYHEK
Hótakaró fehér lepel,
Szépen hulló hópelyhek közt
A szeretet hídján Szférák zenéje szól
Estende megyek eléd bűnt álmodozva
Kísért e fekete űr
Lángokat lehelsz
Már majdnem kihűlt szívembe
Az örök télben nézem arcod
Vágytól duzzadó
Havas mellkasodon
Az északi szél táncát járja.
Millió csillag ragyog le,
A havas földre
Válladon elbújva
Elrejtem könnyem
Csodáljuk a holdat
Elhalványul a világ a földön
Egyedül csak mi vagyunk
Heves szívveréssel
Csillagfény felé nézve
Ajkunk összeér
Lángod éget s én félek
A hulló hópelyhek eloltanak téged.
